久しぶりに、彼は
懐かしくに、昔の感情を覚えた
昔のように、ただ
其の懐かしさに、笑顔を見つけた
”あるのかな?”
彼は考えた
”この気持ちを永遠にする方法?”
彼には分からなかった
どうしても時々に,どんどん強くなって
あの悲しさが彼を巻き込んで
飲み込んで
なぜ
いつも懐かしさだけでしたら
何とか我慢することができたかな
前向きに生きることとか
愛とか、夢とかさえも
見つかることができるのかな
もっとうまく探すことができるのかな
”いないのかな?”
彼は思っていた
”この悲しさを押し殺す方法?”
彼には分からなかった
酒やタバコじゃなくて、ちゃんと
もっとしっかりする方法
もっと安全な
生き方
さあ、時だけが答える
彼には、経験さえもなかったから
寂しさだけがあった
疲れだけがあった
けど
あの懐かしさに
何かがあったと
信じていた
信じて欲しかった
Lucas Rangel Lima
26 de mar. de 2016
16 de mar. de 2016
Shouting the Heart
That night,
He threw away his pain
And filled the empty shell left
With wild screams of longing
Cries of pleasure and ecstasy
Shouts filled with meaningless satisfaction
He shout it out loud
As if that feeling would last forever
As if he was made to love in that way
Licking the whiskey up, spilling from his lips
As if what he got from every kiss
Was his reason to live
That night,
He left himself fade away
Carried in the smoke of a cigar
He burned for a second
Like ash and whiskey
Like a feeling, like a song of love
Until the night was trough
Until the vibrations gave away
Until no kiss had any meaning once again
He let his shell be filled
In a loud melody,
Shouting everything in his heart
Lucas Rangel Lima
He threw away his pain
And filled the empty shell left
With wild screams of longing
Cries of pleasure and ecstasy
Shouts filled with meaningless satisfaction
He shout it out loud
As if that feeling would last forever
As if he was made to love in that way
Licking the whiskey up, spilling from his lips
As if what he got from every kiss
Was his reason to live
That night,
He left himself fade away
Carried in the smoke of a cigar
He burned for a second
Like ash and whiskey
Like a feeling, like a song of love
Until the night was trough
Until the vibrations gave away
Until no kiss had any meaning once again
He let his shell be filled
In a loud melody,
Shouting everything in his heart
Lucas Rangel Lima
9 de mar. de 2016
夜明けを待ていた嘘の歌
あの閉じてしまった目には
誰が最後に移ったのだろう
何を昔に求めていたのだろう
そして眠ることができた間に
悲しみのない夢の中でさえ
今でもどうして安らぎが見つからないのだろう
あの冷たくなった心には
誰が最後に触れ合ったのだろう
何の温もりが昔にあったのだろう
今の方がもっと優しくなったのかも
傷ついて、疲れすぎて、諦めていた後に
全てを許すことができるようになったのかも
まあ、あいつならもう知ていた
恐れだけが残したあの目には
安らぎなんて見つかるわけないって
否定されただけがあったあの心には
誰かを持って、憎むことさえも
無理でした
あいつの夢は深さや重さのない
一人ぼっちの泣き言で過ぎなかった
あいつが持っていたはずの愛も同じく
口からの優しさだけで過ぎなかった
あの少年に
あいつにあった全ては
夜明けを待ていた嘘だけであった
光に触れ合い、解けてゆく定めの嘘
その瞬間を待って、
あいつを支えていた嘘であった
それで、その瞬間の後
本当になれる機会を待っていた
ただの嘘であった
Translation: Song of a Lie that Waited for the Dawn
In those closed eyes
I wonder, who was reflected for the last time?
What was sough for in the past?
And, while he couldn't sleep
Inside his painless dreams
Why couldn't he find any peace even now?
In that heart that turned cold
I wonder, who had touched it for the last time?
What warmth did it had in the past?
Maybe it was gentler now
Too hurt, too tired, after giving up
After being made so as to forgive anything
Well, he already knew
In those eyes where only fear was left
Of course peace couldn't be found
In that heart that was only denied
Carrying someone to even hate
Was impossible
His dreams had no deepness or weight
They were just the tears of a lonely man
Like the love he was supposed to carry
Everything was just lip-service gentleness
To that boy
Everything that was inside of him
Were just lies waiting for the dawn to come
Fated to melt away with the light, nothing but lies
Waiting for that moment
While supporting him
And then, in that moment,
Waiting for the chance to turn into the truth
They were just lies
Lucas Rangel Lima
誰が最後に移ったのだろう
何を昔に求めていたのだろう
そして眠ることができた間に
悲しみのない夢の中でさえ
今でもどうして安らぎが見つからないのだろう
あの冷たくなった心には
誰が最後に触れ合ったのだろう
何の温もりが昔にあったのだろう
今の方がもっと優しくなったのかも
傷ついて、疲れすぎて、諦めていた後に
全てを許すことができるようになったのかも
まあ、あいつならもう知ていた
恐れだけが残したあの目には
安らぎなんて見つかるわけないって
否定されただけがあったあの心には
誰かを持って、憎むことさえも
無理でした
あいつの夢は深さや重さのない
一人ぼっちの泣き言で過ぎなかった
あいつが持っていたはずの愛も同じく
口からの優しさだけで過ぎなかった
あの少年に
あいつにあった全ては
夜明けを待ていた嘘だけであった
光に触れ合い、解けてゆく定めの嘘
その瞬間を待って、
あいつを支えていた嘘であった
それで、その瞬間の後
本当になれる機会を待っていた
ただの嘘であった
Translation: Song of a Lie that Waited for the Dawn
In those closed eyes
I wonder, who was reflected for the last time?
What was sough for in the past?
And, while he couldn't sleep
Inside his painless dreams
Why couldn't he find any peace even now?
In that heart that turned cold
I wonder, who had touched it for the last time?
What warmth did it had in the past?
Maybe it was gentler now
Too hurt, too tired, after giving up
After being made so as to forgive anything
Well, he already knew
In those eyes where only fear was left
Of course peace couldn't be found
In that heart that was only denied
Carrying someone to even hate
Was impossible
His dreams had no deepness or weight
They were just the tears of a lonely man
Like the love he was supposed to carry
Everything was just lip-service gentleness
To that boy
Everything that was inside of him
Were just lies waiting for the dawn to come
Fated to melt away with the light, nothing but lies
Waiting for that moment
While supporting him
And then, in that moment,
Waiting for the chance to turn into the truth
They were just lies
Lucas Rangel Lima
8 de mar. de 2016
月がない夜空
彼はいつも通りに
Translation: Moonless Night Sky
As always he was,
After an eventless day,
Unable to sleep
He wasn't sick, but
His soul looked like it could be dead
He looked just fine, but
Inside he felt so painful, so lonely
As a moonless night sky
A deep, endless darkness
Engulfing all light,
Even the storm clouds and the stars
Couldn't fill the emptiness of that sky
But even with no moon
He liked the night sky
Even by himself
He thought it was beautiful
No matter the coldness, the darkness
He still believed
He knew
Even with no moon
In that night sky
The sun would surely come
Lucas Rangel Lima
何もなかった日の後
眠ることができなかった
彼は病気じゃなかったけど
その魂は死んだように見えた
彼は平気な顔をしてたけど
その裏は苦しくて、寂しくて
まるで月がない夜空だった
深い、果てしのない闇のように
全ての光を飲み込むように
嵐の雲や星の光さえも
その空っぽの空を満たされることができない
けど彼には,月がなくっても
夜空が好きだった
一人でいたっても
美しく見えた
寒くても、暗くても
彼は信じていた
彼は知ってた
たとえ月がなくても
夜空にはいつか
きっと太陽が上る時が来る
Translation: Moonless Night Sky
As always he was,
After an eventless day,
Unable to sleep
He wasn't sick, but
His soul looked like it could be dead
He looked just fine, but
Inside he felt so painful, so lonely
As a moonless night sky
A deep, endless darkness
Engulfing all light,
Even the storm clouds and the stars
Couldn't fill the emptiness of that sky
But even with no moon
He liked the night sky
Even by himself
He thought it was beautiful
No matter the coldness, the darkness
He still believed
He knew
Even with no moon
In that night sky
The sun would surely come
Lucas Rangel Lima
Assinar:
Postagens (Atom)