9 de mar. de 2016

夜明けを待ていた嘘の歌

あの閉じてしまった目には
誰が最後に移ったのだろう
何を昔に求めていたのだろう

そして眠ることができた間に
悲しみのない夢の中でさえ
今でもどうして安らぎが見つからないのだろう

あの冷たくなった心には
誰が最後に触れ合ったのだろう
何の温もりが昔にあったのだろう

今の方がもっと優しくなったのかも
傷ついて、疲れすぎて、諦めていた後に
全てを許すことができるようになったのかも

まあ、あいつならもう知ていた
恐れだけが残したあの目には
安らぎなんて見つかるわけないって
否定されただけがあったあの心には
誰かを持って、憎むことさえも
無理でした

あいつの夢は深さや重さのない
一人ぼっちの泣き言で過ぎなかった
あいつが持っていたはずの愛も同じく
口からの優しさだけで過ぎなかった

あの少年に
あいつにあった全ては
夜明けを待ていた嘘だけであった
光に触れ合い、解けてゆく定めの嘘
その瞬間を待って、
あいつを支えていた嘘であった

それで、その瞬間の後
本当になれる機会を待っていた
ただの嘘であった

Translation: Song of a Lie that Waited for the Dawn

In those closed eyes
I wonder, who was reflected for the last time?
What was sough for in the past?

And, while he couldn't sleep
Inside his painless dreams
Why couldn't he find any peace even now?

In that heart that turned cold
I wonder, who had touched it for the last time?
What warmth did it had in the past?

Maybe it was gentler now
Too hurt, too tired, after giving up
After being made so as to forgive anything

Well, he already knew
In those eyes where only fear was left
Of course peace couldn't be found
In that heart that was only denied
Carrying someone to even hate
Was impossible

His dreams had no deepness or weight
They were just the tears of a lonely man
Like the love he was supposed to carry
Everything was just lip-service gentleness

To that boy
Everything that was inside of him
Were just lies waiting for the dawn to come
Fated to melt away with the light, nothing but lies
Waiting for that moment
While supporting him

And then, in that moment,
Waiting for the chance to turn into the truth
They were just lies

Lucas Rangel Lima

Nenhum comentário:

Postar um comentário